jueves, 3 de septiembre de 2009

Alfabeto Mapuche

Alfabeto mapuche
A

adkintun : mirar

afumün : cocer, a . . .

akun : llegar

aling : fiebre

alu : morfema verbal: indica futuridad
menos determinante que el futuro simple.

allkütun : escuchar

am 1.palabra de interrogación
2.usado en una construcción con posesivo
indica finalidad e instrumento

amun : ir

amukonü : irse por el agua
(en casos de inundación)

amutun : irse

an•tü : día

anümka : planta

anün : sentarse

araw : arado

auto : auto

awkantun : jugar

ayen : dar, causar risa

ayiwün : alegrarse

ayekan : reir siempre,
reir sin embargo

ayekan wentru : hombre truhán
(gracioso, avergonzado)

ayekantufe : persona que hace gracias
que toca varios instrumentos

ayekantulün : estar divertir a alguno

ayekantun : divertirse alegremente con
conversaciones, chanzas, bailes, música

ayekantun düngu : diversión

ayiwkiawün : andar contento

aylla :nueve

C

chafon, chafo : toser, tos

challwa(n) : pescar, pescado, pez

chamall : vestido de mujer

changkiñ : isla

chaw : padre

chadi : sal

che : gente

chew :dónde

¿chewpüle? : ¿en qué lugar?

chey : tal vez

chi 1.morfema verbal: modifica a un
sustantivo siguiente
2. desiderativo de primera persona

chichatun : tomar chicha

chifu : chivo

chiway : espuma de mar

¿chumalu am? : ¿para qué?, ¿a qué?

¿chumi am? : ¿qué hizo?, ¿que le pasó?

¿chumwechi am? : ¿como?

¿chumwelu am? : ¿por qué?

chumüñ : interrogativo: "cuándo"

D

defe : deuda

defelen : deber

dew : una acción que ha
comezado plenamente

dewman 1.hacer
2.indica una acción que está
comenzando recién, ya

deya : hermana de varón

dingen : alcanzar

domo : mujer

domo lamngen : hermana
de una mujer

doy : va junto al verbo en las

oraciones comparativas

doy pürü : más rápido

dungun : hablar

E

eiñ mew : relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl.

el 1. morfema verbal: forma alternativa de "lel" o "l": marcador de benificio
2. morfema verbal: terminación de pasado que requiere el posesivo en el discurso indirecto
3. morfema verbal: forma alternativa de "lu"

elkünun : dejar, guardar

eluwün : arreglarse

elü : dejar

em 1. usado con "fu" indica además de pasado, cierto sentimento de emoción y lamentación.
2. se usa para referirse a los muertos.

en : relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing.

enew : relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing.

engu,ün : indican compañá: singular y dual, plural

entrin : hambre, inanición

eñumalko : calentar agua

epe : casi

epe afichi pun• : al amanecer

epe kom : casi todo

epu : dos

epu tripa che : gente de dos tipos

etew : relacionador sujeto-objeto: 3a a otras personas.

eymu mew : relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a dual

eymün mew : relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a plural

eyu : morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing.

eyu mew :relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a dual

F

f : morfema verbal: relacionador sub-ob "x a 3a sing"

fachian•tü : hoy

fali : valer

faluw : morfema verbal: indicador de apariencia fingida.
Forma alternativa: "ufaluw"

fardo : fardo

faw : aquí

feley : bien, está bien, no hay de qué

feman : lo haré

femün : morfema verbal: indica rapidez de la acción

fenden : vender

fentren : mucho, bastante

fewla : ahora

fey : este, esta, esto, ese, esa, eso; él, ella, ello, lo

feyürke mai : Ah, así es

feychi : este, el dicho, el

feykülen : ser bastante, suficiente

feykan : bastar

feypin : decir

feymew : allá, ahí, por esa razón, por eso

fiel : morfema de verbos encabezdos con posesivos

fig : blanco

fillepüle witran : visitas de todas partes

fill kolor : en todos colores

foro : diente, hueso

fote reke : como un barco

fotra : barro

fotüm : hijo de un varón

fu : morfema verbal:
1. pasado condicional,
2. para expresar un deseo, generalmente acompañado de "chey" o "fel".

furi : espalda

füta : grande

füta kuyfi (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos)

füta wentru : anciano

I

i : comer

illkun : enojarse

illkülen : estar enojado, embravecido

ilokawellün : matar un caballo

ina 1. preposición: "cerca de"
2. seguir

inan lamngen : hermano mayor

inan : menor

inawentu : imitar

iratu : cortar leña

iyael :comida

iyael kütu : incluso comida

K

Ka: 1. y, también, otra vez
2.antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma verbal.
3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de corta duración de un hecho o acción.

kafu : morfema verbal: implica seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor.

ka fey : también, entonces, ése, ésa, eso también

¿ka iney am? : ¿y a quién más?

kakewme : distinto, diferente

kachilla : trigo

kachu : pasto

ka semana : la próxima semana

kakewme : distinto, diferente

kam : o

kamapu : preposición: "lejos de"

kansatun : descansar

kakon : cajón

kawell : caballo

kay : palabra de interrogación

kayu : seis

ke 1.morfema de verbo
2.morfema de adjetivo: pluralizador

kechu : cinco

kelüñün : teñir

kelülwe : colorante

kellun : ayudar

ketran : arar

kil : morfema verbal: indica negación en las formas imperativas y desiderativas.

kimeltu : enseñar

kimelü : dar a conocer

kimngeay : se sabrá

kiñe : uno

kiñeke : algunos

kiñekemew : algunas veces

kiñe rupachi : una vez

kisu : solo

kofke(n) : pan, hacer pan

kolekio : colegio

kom : todo,a,os,as,

komütun : mirar (por entretención)

konün : entrar

koral : corral

krasia may : gracias

kulliñ : animal, animales

kulliñuwün : transformarse en animal

kulpan : caer en desgracia

kultrafün : sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo con la correa

kultrungtun : tocar el kultrun

kuñiwngen : ser peligroso

kuse : vieja, anciana

kuyfi : hace tiempo atrás

kuy-kuy :puente

küchatun : lavar ropa

küdaw : trabajar

küla : tres

külchafülün : mojar mucho a alguno, -külen estar muy mojado, destilar (la ropa); estar muy reducido de ijares.

külchafün : mojarse mucho, empaparse de agua

küle : morfema de verbo: "estar", indica continuación

kültrafün : külchafün

küme : bueno

küme dungu : buenas noaticias

küme femnien : tener en buenas condiciones

küna : paja

küpal : traer

küpan : venir

küpatun : volver, venirse

küra trafla : pizarrón

kürüf : viento

kürüfngen : haber viento

kürüftuku : viento fuerte

küse domo : anciana

kütran : enfermo

kütranün : enfermarse

kütrankülen : estar enfermo

küyen• : mes

L

l : morfema verbal: marcador de benificio

lama : alfombra

lamngen : hermano,a

larün : derrumbarse (una construcción)

lel : morfema verbal: marcador de benificio

lelfün : campo

lelu 1. forma alternativa de "lu"
2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo.
Ej: Amul•etul•ü ruka mew inche = mientras me iba a la casa.

leye : leer

lipang : brazo

longko : cabeza, jefe

lu : morfema verbal: 1. introduce una oración condicional,
2. usado como conector en oraciones que indican progresión en el pasado o presente, forma alternativa: lelu

lüykün : gotear, destilar

L•

l•a : 1.mofema de verbo: indica negación
2.morir, muerto

l•angümün : matar

l•awen• : remedio

l•eufü : río

l•of : lugar

LL

lladküle : estar enojado, triste

llapüd : nieve

ll/lle : morfema verbal: indica voluntad y cierta determinación de parte del hablante.

llike : muslo, pierna

llitulün : empezar, principiar algo

llodko : fúrtil; remojar

llüfken : relámpago M

malal : corral, portero

malle : tío por parte de padre

mangin : v. desbordar, subir (las aguas), n. inundación

mangiñkonün : quedarse aislado por inundación

mansun : buey

mapu : tierra, suelo

mari : diez

matetun : tomar mate

mawida : selva, montaña

mawün• : lluvia

mawin•ü : llover

may : sí, entonces

me : morfema de verbo: allá, implicando regreso

meke : morfema verbal: indica progresión

meli : cuatro

meli wen•tu mew : al cabo de cuatro días

metawe : cántaro

mew : preposicion, "en"

mongelechi che : la gente que está viva

mongetun : revivir

mu 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a
2. morfema verbal: desiderativo de 2a dual

muiñ : relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl.

mudayün : hacer muday

mücha ula : en un rato más

müle : estar, haber

mün : morfema verbal: desiderativo de 2a plural

müñetun : bañarse

müten : sólo, solamente

mütrümün : llamar

N

nagan•tü : tarde

nengümün 1. mover algo (materialmente)
2. usar, ejercer un poder

nien : tener

nu : morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"

nutramka : conversar

N•

n•amuntu : a pié

n•ayn•ay : araña

NG

ngilla : comprar

ngillaka : hacer compras

ngan• : siembra

ngan•ü : sembrar

nge : 1.morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo
2.ojo

ngen Ngillatun : gente a cargo del Ngillatun

ngen•ke fote : los dueños del barco

ngepan : venir, visitar

ngillan : comprar

ngillakan : hacer compras

Ngillantun : una ceremonia

ngillantuwe : lugar de ceremonia de Ngillantun

ngüneduamün : vigilar

ngütantu : la cama; el tablero

nguyün : olvidar

Ñ

ñamikuaw : andar perdido

ñamkonün : perderse en la profundidad de las aguas

ñamün : perderse

ñma : verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida.
Ej: poñüñ ma = agregar papas, aroñma = agregar arroz.

ñükun : impers. haber calma completa

ñuke : madre

ñukentu : tía por parte de madre

P

pa : morfema de verbo: aquí

palorlkiaw : andar produciendo ruido

palorkiaw : andar produciendo ruido

palu : tía por parte de madre

pañillwe : fierros

pasia : pasear

kiñe pataka : cien

pe 1. ver, visitar
2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural.

peafu : morfema verbal: progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa.

pefu : morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosa

peñi : hermano de un varón

pel• : garganta, cuello

pelom : luz

pepikawün : arreglarse

penge : verse, avistar

pewman : soñar

peyüm : morfema verbal: indica lugar o instrumento.

pin : decir, querer

pichi : chico

pichiche : guagua

pichike : plural del adj. "pichi"

pichi mapulen : estar cercano (un lugar)

pichin : poco

pichiñma : por corto tiempo

pichin mew : al poco tiempo

pidkun : cortar porotos o otros cereales

pital : hospital

pire : granizo

poforo : fósforo

pofre : pobre

pu 1.morfema de verbo: allá
2.morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres humanos. (Sigue el deterninante)
3.preposición: "en", "dentro de".
4.determinante: pu Catrilaf = los Catrilaf

puda : morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una finalidad,
meta o acción cuyos resultados no son positivos.

pukem : invierno

puliwen : en la mañana

pun• : noche

putun : tomar, beber

puñeñ : hijos de mujer

pura : ocho

putun : beber vino

pülle : preposición: cerca, menor cercanía que "ina"

pütra : estómago

püramün : subir, cosechar

pürüm : rápido, luego

pontro :frazada

pepito: flor

R

rakiduam : la mente; el pensamiento, la intención, opinión, inteligencia

rakiduamün : pensar, raciocinar; pernsar en algo (. . .mew)
contar con alguna persona para algún fin

rakin : contar, calcular

ramtun : preguntar

rangian•tü : a medio día

rangi pun• : a media noche

re antü : en la luz del día

regle : siete

reke 1. como, similar
2. modicativo de verbo o sustantivo: comparación

relmu : arco iris

riku : rico

rke : morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidad.

ruka : casa

rume 1.demasiado
2.tal vez
3.mucho, bastante

rupan : pasar

rupan antü : en la tarde; después de mediodía

rupatun : pasar de nuevo

rüpü : camino

S

sañue : cerdo

se : morfema verbal: implica cierto desagrado frente a un hecho que se repite

sera pañu : pañuelo de seda

single : zinc

T

tarde : tarde

ti : determinante: "el, la"

tüfachi : determinante: "esto,e,a"

tiechi : determinante: "eso,e,a

trafla : tabla

tralkatun : balear, dinamitar

trariwe : faja, cinturón

tremün : crecer

tremümün : hacer crecer, criar

trewa : perro

tripantu : año

tromü : nube

tronglin : adelgazar

trufür : polvo

trukur : neblina

tu : 1. morfema para verbalizar adjetivos
2. morfema verbal: indica regreso de una acción o hecho.

tunte : palabra interrogativa: "cuánto"

tüng : apacible

tranün : caerse

tripakon : inundación

tüfamew : aquí

U

ufaluw : forma alternativa de "faluw"

ufisa : oveja

ul : dar, vender

ula : delimitador de tiempo: "hasta"

ule : mañana

ulelü : castigar

umawtu : dormir

unen lamngen : hermano mayor

upül/ üpül : borde, orilla

upül-külen, -tulen : estar a orillas

upültripalen : vivir fuera de un lugar, pero no muy retirado

urpa : morfema verbal: indica una acción realizada en un punto determinado en dirección hacia el hablante.

utu : ir a visitar

uw-iñ : relacionador sujeto-objeto: 1a a 2a

Ü

ülkantun : cantar

üLmen• : rico

ükülla : chal de la mujer mapuche

üngümün : esperar

ürpu : morfema verbal: indica una idea, acción o hecho realizado en un punto intermedio cuando la persona se está dirigiendo hacia un lugar determinado.

ürke : refiere a un hecho pasado con cierta admiración o sorpresa.

üw-iñ : forma alternativa de "uw-iñ"

üyew : allá

W

waka : vaca

walüng : verano, cosecha

walwalün : murmullar las corrientes de agua, las cascadas, los remolinos, sonar las tripas.

walwaltun,
walwaltupelün : hacer gárgaras

wangülen : estrella

wanku : silla, asiento

waria : ciudad

weche : joven

weda : malo

wedalkale : estar mal de salud o situación económica

we 1. morfema que viene despues de un número para expresar tiempo en el futuro: epuwe = pasado mañana, külawe = en tres días más, etc.
2. morfema verbal: indicador temporal que indica occurencia y permanencia de un hecho "desde un tiempo hasta ahora".

wefrumen : aparecer de repente

weke : tío por parte de madre

weku : tío por parte de padre

welu : pero

welu l•ayay : por eso morirá, a cambio de eso morirá

wente, wenche : pref. de sustantivos, el dorso, la superficie, la parte superior o exterior de las cosas; sobre, arriba de, encima de

wentru : hombre

wentru lamngen : hermano de una mujer

wenu : cielo

wen•üy : amigo,a

werkün : mandar a alguien a cumplir con un encargo

wilüfkülen : estar reluciente, brillante

willitu : al sur

winkul : cerro

wiñon : volver

wiñokontu : volver a entrar

wiñotu : volver, regresar

wirarun : gritar

witran : levantarse

witralen : estar de pie

wulungiñ : umbral de la casa

wüdan : separarse, partirse, dividirse

wütrenge : hacer frío

Y

yall : hijos de hombre

yafü : duro, firme

yafüamun : andar firme

yafüduamün : ser enérgico

yafüfünün : sazonarse

yafüngelen : estar firme

yafükünun : endurecer, poner duro

yafülduamün : consolar

yafülün, yafültükun : animar

yafüluukülen : estar firme, como un poste plantado, un clavo

yafüluwün : animarse

yafün : ser duro, fuerte, resistente

yafüpelngen : ser terco, pertinaz, de dura cerviz

yafüpiuke ngen : ser valiente

yafüptuduamün : tener ánimo valor

yafütuduamtun : habersele quitado a uno el desaliento.

yaw : morfema verbal: indica el hecho de andar haciendo algo en los alrededores.

ye : 1. llevar
2. morfema verbal: pluralizador que concuerda con el sujeto y el complemento directo.

yefaltun : encargar

yeküme : morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia algún lugar.

yeküpa : morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia el hablante

yelmen : ir a buscar para alguien

yem : forma alternativa de "em" para referirse a los muertos

yu : morfema verbal: desiderativo de 1a dual

yüm : morfema verbal: conector de oraciones, y en ciertos casos es un delimitador condicional, cuasal, temporal o de lugar.

No hay comentarios: